?

Log in

No account? Create an account

dmitry_a's Journal

Recent Entries

You are viewing the most recent 25 entries.

31st December 2019

7:27pm: [Sticky] Это не дневник
Это записная книжка. Записи нерегулярны и неоднородны. Просто чтобы не забылось.

4th December 2016

3:52pm: От Гуанчжоу до Санья и обратно

Почти всё прошлое воскресенье и нынешнюю пятницу провёл в дороге. Совершил в одиночку пробег из Гуанчжоу/广州 в Санья/三亚 и затем обратно.

Машина: Тойота Камри серии Е50 с двигателем 2,0 литра. Навигационное оборудование: встроенный софт Careland/凯利得.

Вот карта, проложенная Baidu Maps. От актуального маршрута отличается только участком в Хайкоу/海口 и окрестностях, где большой отрезок G98 был перекрыт из-за ремонта, и пришлось ехать в объезд.


Маршрут из Гуанчжоу в Санья
Collapse )

25th March 2014

5:26pm: From Souvenirs to Souvenirs
The Golden Voice of Demis Roussos
Обложка диска
The Golden Voice of Demis Roussos
© Philips

Не могу сказать о греках, но вот у наших соотечественников греческий певец Демис Руссос/Demis Roussos/Ντέμης Ρούσσος ассоциируется почти исключительно именно с этой песней. Попроси кого-либо навскидку назвать ещё хотя бы одну песню Руссоса, ответа чаще всего не дождёшься. Честно задав самому себе этот вопрос, я по некотором размышлении смог назвать “Goodbye My Love, Goodbye”, а порывшись в памяти ещё, вспомнил “Lost in a Dream”. И всё.

Collapse )

16th August 2013

10:14pm: Про стратагемы

Эпиграф:

О! Стратагемы — это чисто китайский PR ;-)
vedmed1969


Среди маркеров китайской цивилизации часто поминают стратагемы. Такие, мол, плоды изощрённого китайского ума, которые позволяют одерживать победы практически в любой сфере человеческой деятельности, от бытовых ситуаций до большой политики. И обычно подчёркивается, что стратагемы эти очень древние. Прошли, мол, проверку временем и сохраняют актуальность по сей день.

Collapse )

6th August 2013

8:23pm: Реплика про китайскую коррупцию
Из моего вчерашнего комментария к посту periskop:

Про коррупцию. По моим наблюдениям, в Китае борются скорее не с явлением коррупции, а с коррупционерами. Некоторыми. Сама же коррупция стала инструментом властной системы в стране. (Я не утверждаю, что это абсолютная истина, это моя гипотеза)

Система власти, выстроенная Мао Цзэдуном, нормально функционировала, если наличествовал общепризнанный лидер, слово которого беспрекословно принимали все группировки внутри КПК. После смерти Дэн Сяопина таких лидеров больше не появлялось. Выдвижение верховных руководителей партии и государства стало результатом договорённостей между группировками. Народу в общем-то было не столь важно, кто именно из верхнего эшелона заступит на главный пост, главное, чтобы жизнь становилась лучше. В этом обнаружилась и положительная сторона: лидер, связанный обязательствами и зависящий от соратников по партии, не решался предпринимать какие-то авантюрные шаги.

Но вот такой гипотетический «солист» объявился. Бо Силай, сын героя революции Бо Ибо, член политбюро, мэр Чунцина. Он долгое время был мэром Даляня, сделал очень много на том посту, для горожан стал буквально иконой. В Чунцине он решил действовать подобным же образом. Кроме того, он намекал, что при Мао Цзэдуне власть была чище, справедливости было больше.

Полагаю, что коллеги Бо Силая по партии обеспокоились. Уже было согласовано, что на ближайшем съезде КПК генсеком изберут Си Цзиньпина, он же станет председателем КНР. Бо Силай же явно затеял собственную игру.

Как по волшебству на Бо Силая посыпались неприятности. Осуждение его жены Гу Кайлай за убийство англичанина, снятие самого Бо со всех постов. Сейчас он ожидает суда, среди инкриминируемых деяний присутствует и коррупция.

Я думаю что коррупцию легко докажут.

Почему я так думаю? Потому что она наверняка была. И полагаю, Бо Силай не один такой. Вполне вероятно, что в коррупции можно обвинить любого из китайских руководителей.

Как говорил персонаж Владимира Басова в детском фильме «Приключения Электроника»: «У него должна быть кнопка!» Система самоликвидации ракеты, если она взбесится.

Факты коррупции того или иного деятеля «не замечаются», пока он работает как положено. Но если он будет вести себя слишком вольно, либо его аппетиты вызовут активное недовольство среди населения, делу дадут ход. И «на этом отдельном отрицательном примере», как говорил товарищ Саахов, покажут народу, что власть беспощадно борется с коррупцией, а те, кому надо, и так поймут, что коллега пострадал не только за взятки.

Если же человек будет кристально честен, то ему, думаю, просто не дадут дорасти до того уровня, где он сможет обрасти связями, единомышленниками, приобрести влияние и популярность среди населения.

Вот такое моё мнение о коррупции в КНР.


Ну и попутно очень советую почитать посты Сергея из китайской серии. Видно, что это не мимолётные впечатления, а результат глубокого знакомства с предметом и осмысления увиденного.

2nd July 2013

4:20pm: «Ван Хойц» и пираты (часть 3)

Перевод статьи из газеты Гуншан Жибао/工商日報/The Kung Sheung Daily News за 16 декабря 1947 года.

Скан газетной полосы найден в онлайновом архиве Hong Kong Public Libraries. Статья из предыдущей части найдена там же.

萬福士輪開汕中途被刼詳情

Collapse )

1st July 2013

9:50pm: «Ван Хойц» и пираты (часть 2)

Это перевод статьи из газеты Хуацяо Жибао/華僑日報/The Wah Kiu Yat Po за 16 декабря 1947 года. Китайский текст не размещаю, потому что со стопроцентной достоверностью распознать его не удалось. Желающие могут посмотреть его в графическом виде по ссылке. Так как текст написан более 60 лет назад, язык архаичен, содержит вэньянизмы и диалектизмы.

Ответственность за корявость русского текста лежит не столько на мне, сколько на авторе оригинала. Если делать качественный литературный текст, то это будет уже не перевод, а художественное произведение, основанное на реальных событиях.

由海盜假扮搭客計刦萬福士輪

Collapse )

25th June 2013

5:33pm: «Ван Хойц» и пираты (часть 1)
Van Heutsz model
Модель парохода «Ван Хойц» из гонконгского офиса Royal Interocean Line.

В поисках информации о мадам Вонг я попробовал зайти с другого конца.

Лаффин в своей статье назвал некоторые суда, которые подверглись нападениям банды мадам Вонг.
Вот их названия:

Kong Fate, ходивший на линии между Кантоном (Гуанчжоу) и Гонконгом. Пароход вероятнее всего под китайским флагом; в статье Дж. Ларрэйн назван более правильно Kong Fat. В иероглифах это вполне может быть 港發. У М. Хёрви не упоминается. Ларрэйн датирует происшествие 18 июня 1949 года, Лаффин же 1952 годом.

Голландский Van Heusz. Как позднее выяснилось, правильное написание Van Heutsz. У Ларрэйн и Хёрви та же ошибка в написании, что и у Лаффина.

Португальский грузовой пароход Oporto. Как пишет Лаффин, кровавые подробности известны от единственного оставшегося в живых человека, умершего через несколько дней; событие произошло в 1951 году. Поэтому понятно, что в статье Ларрэйн от 1949 года о нём нет ни слова. Но и у Хёрви в статье 1954 года о нём не упоминается.

Английский торговый пароход Mallory. Тоже датируется 1951 годом и упоминается только у Лаффина.

Я предпринял поиск по этим названиям. Сразу скажу, что результата не было по всем, кроме «Ван Хойца».

Collapse )

20th June 2013

5:38pm: По следам прошлых комментариев. О Линфилде Уилсоне

Довольно давно в комментарии к первому посту о мадам Вонг юзер yadocent отметил, что в журнале «Искатель» была публикация Сергея Милина «Наследники мадам Вонг».

Текст статьи по этой ссылке: Искатель. 1972. Выпуск №4 (fb2) | Либрусек.

Принципиально новой информации о мадам Вонг в ней не содержалось, однако я заинтересовался историей охотника на пиратов Линфилда Уилсона. Стал искать подробности на английском языке и установил, что Милин пересказал содержание статьи Modern Pirate Hunter Гарольда Стивенса/Harold Stephens, опубликованной в американском журнале “Argosy” в апреле 1970 года.

Linfield Wilson
Линфилд Уилсон
©  Harold Stephens
Collapse )

13th June 2013

9:17pm: Время любви/Le temps de l'amour
Françoise Hardy
Françoise Hardy
© Time Inc.

В 1961 году французская фирма грамзаписи Vogue заключила контракт с молодой перспективной певицей Франсуаз Арди/Françoise Hardy. После успеха дебютного сингла самое время было выпустить альбом. Для новой пластинки одну из песен заказали молодому музыканту Жаку Дютрону/Jacques Dutronc, игравшему и сочинявшему в группе El Toro et les Cyclones. Стихи на музыку написали Люсьен Морисс/Lucien Morisse и Андре Сальве/André Salvet.

Collapse )

5th June 2013

4:57pm: Майкл Хёрви. «Пиратка китайских морей»
Van Heutsz
Пароход Ван Хойц/Van Heutsz, захваченный пиратами в декабре 1947 года.

Ещё одна статья о мадам Вонг. На этот раз из австралийской газеты The Sydney Morning Herald за 21 апреля 1954 года. Посмотреть оригинал можно по этой ссылке: 21 Apr 1954 - Female Pirate Of China Seas.

Collapse )

4th June 2013

11:44pm: Джин Ларрэйн. «Преуспевающие пираты Китая»

Очередное дополнение к посту «Загадка мадам Вонг».

Не столь давно наткнулся на статью, написанную аж в 1949 году, напечатанную в газете The Milwaukee Journal 18 октября того же года.

Мой перевод и английский текст размещены параллельно.

Оригинал статьи можно увидеть по ссылке: The Milwaukee Journal - Google News Archive Search. Иллюстрации взяты оттуда же.

In a Chinese Harbor
«В китайской гавани». С рисунка Хелен Батмэн
“In a Chinese Harbor,” from a drawing by Helen M. Butman
Collapse )

30th March 2013

1:12pm: Птица и ребёнок
L'oiseau et l'enfant single sleeve

Где-то в середине 90-х годов я смотрел по телевизору концерт Джо Дассена. Концерт хороший, но сейчас речь не о Джо Дассене. Так вот, помимо песен Дассена там прозвучала очень красивая песня в исполнении симпатичной тётеньки. Хотя песню эту я раньше не слышал, мелодия показалась мне знакомой.

Года через два-три память вдруг вернулась к этому событию: я вспомнил, что мелодию слышал раньше в исполнении оркестра Поля Мориа под английским названием The Bird and the Child.

Collapse )

23rd February 2013

9:00pm: О налёте на Тайвань 23 февраля 1938 года
Фёдор Петрович Полынин
Фёдор Петрович Полынин


75 лет назад китайские бомбардировщики СБ, пилотируемые экипажами из советских добровольцев, совершили дерзкий налёт на Тайвань.

Возглавлял группу Фёдор Петрович Полынин, в то время капитан.

К сожалению, достаточно исчерпывающего описания этой операции я не нашёл. Наиболее заслуживающим доверия источником информации являются мемуары Ф. П. Полынина.

Collapse )

19th February 2013

9:55pm: О Мао Цзэдуне без пиетета

Уже более 36 лет прошло со дня смерти Мао Цзэдуна. Человек оставил след в истории. Глубокий след. Потому точки зрения на эту историческую фигуру на удивление разнообразны, что вызывает оживлённые дискуссии.

Ниже я попытаюсь сформулировать собственное отношение к Мао Цзэдуну. Оно основывается на общеизвестных сведениях об этом человеке, а насколько убедительна моя интерпретация фактов — судить читателям.

Мао Цзэдун в 20-е годы. © Wikimedia Commons
Collapse )

11th January 2013

9:10pm: Ванесса-Мэй. Исправление заблуждений
Vanessa-Mae

Часто бывает, что мнение о чём-либо формируется по стереотипам. Услышишь о каком-нибудь явлении, целенаправленно искать и тем более проверять информацию лень — а тут память и жизненный опыт услужливо подсовывают аналогии и стереотипы. Бывает, конечно, что такое представление совпадает с реальностью. Но бывает, что и нет.

И вот так живешь с уверенностью в чём-то, как внезапно выясняется, что не надо было быть таким уверенным.

Collapse )

21st December 2012

10:48pm: Китай утверждает...
J-15 взлетает с авианосца Ляонин
© Синьхуа
J-15 взлетает с авианосца «Ляонин»

В журнале Ильи Крамника я обратил внимание на пару постов относительно палубной авиации Китая, как в смысле собственно авиации, так и в смысле палубы.

Однако поводом к написанию этого текста послужили не столько посты, сколько комментарии к ним. Некоторые участники обсуждений делают вывод, что Китай прочно встал на колею научно-технического прогресса, в ближайшем будущем догонит и перегонит Россию по научно-техническому потенциалу, и в этой связи поставлять ему современные российские вооружения неразумно.

Collapse )

7th November 2012

10:26pm: Русские против китайских пиратов
S.S.Chusan
Пароход “Chusan” компании “Butterfield and Swire” в Тяньцзине, 1923 год. Это пароходство активно пользовалось услугами русских охранников.
Historical Photographs of China

По наводке imajarov открыл для себя книгу С. Балмасова о русских, эмигрировавших в Китай.

Оказывается, наши соотечественники сыграли заметную роль в противодействии пиратам китайских морей в довоенный период. Вот отрывок из книги:

Collapse )

2nd November 2012

8:57pm: Цикл интересных передач о Китае
Pudong at night

С подачи igor_cooking рекомендую пять получасовых бесед с экспертами-китаистами:

Андрей Карнеев
Смена караула в Пекине

Игорь Денисов
Китай 2.0. Интернет в Поднебесной

Василий Кашин
Наследники терракотовой армии

Андрей Девятов
Особенности национального характера

Рекомендую «откровения» Девятова воспринимать максимально критически. Редкие разумные вещи слишком щедро пересыпаны всяким мусором.

Сергей Лузянин
Скромная сверхдержава

Единственное, с чем не согласен — что китайцы сильные стратеги. Они с завидным постоянством «просирали полимеры» в прошлом и, вероятно, продолжат этим заниматься и далее.

31st August 2012

10:52pm: «Как туман, как дождь и как ветер»
Annie Leung

Китай, 1993 год. Эта песня звучит... ну, конечно, не из каждого динамика, но уж точно каждый вечер в любом караоке-баре. Видеомагнитофоны крутят кассеты (да-да, ДВД тогда ещё не было), на экранах молодая и красивая (она и сейчас неплохо сохранилась) Лян Яньлин/梁雁翎, по-английски Annie Leung, поёт:

Collapse )

14th May 2012

10:56pm: Глаз тигра

Сплошь и рядом бывает, что песни пишутся по заказу. Это обычное дело, когда автор песни и исполнитель не совпадают. Однако в данном случае песню исполняли авторы, но заказчик у неё тоже имелся. И мы знаем этого человека. Его имя Сильвестр Сталлоне/Sylvester Stallone.

Rocky III poster
Collapse )

9th March 2012

10:34pm: Laura Branigan “Hold Me”
Hold Me

Этот музыкальный пост посвящён не какой-то отдельной песне и её перепевкам, но целому альбому.

Collapse )

7th February 2012

4:52pm: Диалект или язык?
廣州話一日一題

Существует такая точка зрения, что диалекты китайского вовсе и не диалекты, а вполне самостоятельные языки.

Чтобы увидеть практическое воплощение этой точки зрения, достаточно зайти на википедию и открыть статью, касающуюся какого-либо важного аспекта китайской культуры.

Collapse )

23rd August 2011

4:29pm: The Windmills of Your Mind
The Thomas Crown Affair

В 1968 году вышел фильм The Thomas Crown Affair. Он интересен своей музыкальной темой, а именно песней The Windmills of Your Mind. Название можно перевести как «ветряные мельницы твоего сознания». Автором музыки является знаменитый Мишель Легран/Michel Legrand, слова написали Алан Бергман/Alan Bergman и Мэрилин Бергман/Marilyn Bergman.


Collapse )

21st August 2011

4:52pm: Джон Лаффин. «Убийственная мадам Вонг»

В дополнение к посту «Загадка мадам Вонг».
Мне удалось достать сентябрьский номер Wide World за 1964 год. По ознакомлении с английским оригиналом стало ясно, что русская публикация в «Вокруг света» — это скорее реферат, а не перевод статьи. Отсутствуют значительные куски текста, в том числе принципиально важные. Даже в переведённых абзацах опущены детали, на мой взгляд, очень интересные. Поэтому я вместо того, чтобы дополнить перевод советской эпохи переводом выброшенных фрагментов, решил перевести статью заново, как можно ближе к исходному тексту.
Перевод и английский оригинал размещены параллельно и сопровождаются иллюстрациями из журнала.

Collapse )
Powered by LiveJournal.com