dmitry_a's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
dmitry_a's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Friday, December 31st, 2010 | | 7:27 pm |
Это не дневник Это записная книжка. Записи нерегулярны и неоднородны. Просто чтобы не забылось. | | Sunday, May 10th, 2009 | | 12:40 pm |
«Маленькие Китаи» Под этим названием я подразумеваю территории, не входящие целиком или частично в юрисдикцию Китайской Народной Республики, но где китайский этнос составляет абсолютное большинство населения, и где китайский язык является официальным, а именно: Тайвань (98%), Гонконг (95%), Сингапур (75%), Макао (95%) — в скобках указан процент ханьского населения. У этих четырёх территорий имеется много общих признаков; впрочем, не все признаки свойственны каждой из них. Рассматривая совокупность этих признаков, «маленькие Китаи» можно группировать по-разному.( читать дальше ) | | Thursday, May 7th, 2009 | | 12:30 pm |
Маленькая ремарка: о слове «Поднебесная»  Это слово нередко встречается в текстах про Китай, чьи авторы желают либо избежать слишком частого употребления слова «Китай», либо продемонстрировать свою эрудицию. Однако проблема в том, что «Китай» и «Поднебесная» не являются синонимами. «Китай» — это страна. «Срединное государство», если буквально переводить иероглифы 中國. Территория с определёнными границами, где существует китайская администрация. «Поднебесная» (天下) — это «земля, которая находится под небом», то есть весь мир. В имперской китайской системе император считался «Сыном неба» (天子) и соответственно правителем всего, что находится под небом, то есть целого мира. У принимающих за чистую монету титул «правитель Поднебесной», как мне кажется, возникает неверная логическая цепочка: «Если китайский император правитель Поднебесной, то Поднебесная то же самое, что Китай». Когда-то я сам употреблял слово «Поднебесная», имея в виду Китай. Однако, осознав свою ошибку, делать это прекратил, пожертвовав цветистостью речи в пользу её правильности. Дорогие читатели, призываю вас избегать говорить или писать слово «Поднебесная», подразумевая Китай. Ибо это выглядит как ложная эрудиция, истекающая от незнания традиционных китайских взглядов на мироустройство. | | Tuesday, September 30th, 2008 | | 7:25 pm |
Тайвань: единство и сепаратизм В различных обсуждениях вокруг независимости Абхазии и Южной Осетии звучали мнения, что это может стать прецедентом для Тайваня. Воспользовавшись этим как поводом, я попытался в меру способностей изложить собственное понимание вопроса независимости Тайваня. Если в международных новостях речь заходит о Тайване, то, как правило, в контексте проблемы «объединение — независимость». Дело в том, что её решение в любую сторону — окончательного размежевания либо объединения — самым решительным образом поменяет политико-экономическую ситуацию в Восточной Азии, Тихоокеанском бассейне, да и скажется на мировой ситуации в целом. А уж какие катаклизмы случатся на Тайване — даже трудно вообразить. Вопрос о независимости Тайваня в официальном внутриполитическом поле стал ставиться относительно недавно. Проводником идеи независимости является так называемая «зелёная коалиция» во главе с Демократической прогрессивной партией (ДПП) 民主進步黨, образованной в 1986 году. ДПП является главным политическим оппонентом Гоминьдана (ГМД) 中國國民黨, с которым периодически меняется местами у рычагов управления государством. ГМД возглавляет «синюю коалицию», которая придерживается идеи «единого Китая». ( Откуда же растут корни идеи независимости? ) | | Wednesday, June 25th, 2008 | | 8:33 pm |
Хайларский укрепрайон 19 июня посетил музей антияпонского сопротивления в Хайларе. Он размещается на одном из сохранившихся участков японского фортификационного комплекса ( 海拉尔要塞 ) | | Wednesday, March 12th, 2008 | | 6:56 pm |
Путешествие по Тайваню. Часть 23 11 октября, четверг Встал по будильнику вскоре после четырёх часов (утра или ночи?), проверил собранный накануне багаж и покинул гостиницу. У расположенной поблизости автобусной станции околачивались алчные таксисты, но я не клюнул на их «заманчивые» предложения: ( «Всего тысяча юаней до аэропорта». ) | | Tuesday, March 11th, 2008 | | 7:38 pm |
| | Thursday, March 6th, 2008 | | 7:48 pm |
| | Wednesday, March 5th, 2008 | | 8:16 pm |
| | Tuesday, March 4th, 2008 | | 8:31 pm |
| | Thursday, February 28th, 2008 | | 7:29 pm |
| | Thursday, January 17th, 2008 | | 8:38 pm |
Путешествие по Тайваню. Часть 17 6 октября, суббота Колесить это умно и мудро кагда тепло, сухо и мягко но гупо и сыро когда не можно и безобразник. Ли Вонг Ян На первый взгляд погода не отличалась от вчерашней — те же тучи и дождь. В голову пришла незрелая мысль уехать ( из Хуаляня... ) | | Wednesday, January 16th, 2008 | | 7:41 pm |
| | Tuesday, January 15th, 2008 | | 7:40 pm |
Путешествие по Тайваню. Часть 15 4 октября, четверг В ожидании завтрака, что должны были доставить из близлежащего «Макдональдса», прогулялся по территории мотеля и обнаружил место для мойки машин. Подогнал туда «Виос» и смыл из шланга накопившуюся накануне дорожную пыль. После завтрака покинул мотель и, не тратя время на осмотр Тайдуна, направился на север по дороге № 11 ( в Хуалянь. ) | | Monday, January 14th, 2008 | | 8:16 pm |
| | Sunday, January 13th, 2008 | | 1:20 pm |
| | Thursday, January 10th, 2008 | | 9:01 pm |
Путешествие по Тайваню. Часть 12 2 октября, вторник С утра на такси отправился на причал, с которого, как гласил путеводитель, отправлялись экскурсии по гавани. Увы, вторник — не день экскурсий. Решил пешком дойти до парома и переправиться на длинный узкий ( остров Цицзинь... ) | | Monday, December 17th, 2007 | | 8:47 pm |
| | Thursday, November 29th, 2007 | | 8:47 pm |
| | Thursday, November 22nd, 2007 | | 9:02 pm |
|
[ << Previous 20 ]
|